All that glitters is not gold (반짝인다고 다 금은 아니다)

- 『The Merchant of Venice - Act 2 Scene 7 (베니스의 상인 - 제 2막 제 7장)』, Shakespeare(세익스피어)


================ 한글 대본 ================


제 2막, 제7장 벨먼트,포오셔의 집의 홀 중...


[포오셔]

영주님, 이중 하나의 함 속에만 제 초상화가 들어 있습니다.그 함을 택하시면 전 영주님의 것이 됩니다.


[모로코 영주]

신이여,내 판단력을 바르게 인도하소서! 어디 보자,글귀들을 다시 한번 읽어보자.

납의 함은 뭐라고 했던가?

"날 택하는 자는 가진 것 모두를 내주고 모험을 해야 하느니라"

내놓다니,뭘 위해서? 남을 위해? 남을 위해 운명을 걸라?

함의 협박이군. 모든걸 내놓는 건 무슨 좋은 이익이 있음직할 때지.

황금 늘 탐내는 마음은 쇳조각 때문에 허리를 숙이지 않는 법!

그러니까 납한테는 아무 것도 줄 수 없고 모험도 걸지 않겠다


그럼 빛깔이 처녀처럼 청초한 은 함에는 뭐라고 씌어 있더라?

"날 택하는 자는 그 신분에 합당한 것을 얻으리라"

신분에 합당한 것을! 가만 있자.

모로코의 영주여, 공평한 손으로 저울로 네 가치를 달아보라.

세상의 평판대로라면 그대의 가치는 충분하고도 남지만

그러나 이 여인을 얻을 수 있을 만큼 얻기에 흡족한 것인가?

그렇다고 내 가치를 의심하는 건 내 자신을 초라하게 낮추는 것 밖에 안돼,

그 신분에 합당한 것이지. 이것이야말로 이 여인이다

영명한 모로코의 영주여 무엇을 망설이는가?

문벌로 봐서나 재산으로 봐서나 인품으로 봐서나 교양으로 봐서나

나야말로 이 여자를 얻을 만하지.

무엇보다도 사랑을 함에 있어서 내가 이 여인에게 가장 합당해.

이제 그만 망설이고 선택해 볼까?


어디 한번 다시 보자. 금 함엔 뭐라 새겨있나.

"날 택하는 자는 만인이 소망하는 것을 얻으리라"

옳지, 바로 저 여인이다. 온 천하가 저 여잘 열망하고 있지.

세상의 방방곡곡으로부터 사람들이 이 성전,

이 살아 숨쉬고 있는 성처녀에게 입맞추려고 구름처럼 모여들지 않는가.

하이케이니어의 사막도 광막한 아라비아의 황야도

지금은 아름다운 포오셔를 찾아오는 귀인들로써 탄탄대로가 되지 않았는가.

오만하게 고개를 빳빳이 곧추세우고 하늘에다 침을 뱉는 광활한 바다도,

바다를 넘어오는 모험자들을 막아내진 못하니 사람들은

이 여인을 탐하는 사람들은 여울물을 건너듯 쉽게 넘어서

아름다운 포오셔에게로 다가오고 있잖은가.


이 셋 중의 하나의 함 속에 그녀의 천사같은 초상이 들어있다.


과연 납의 함 속에 들어 있을까?

그런 야비한 생각을 하면 지옥에 떨어지리라.

남은 캄캄한 무덤 속에다 그녀의 시신을 수의로 싸서 묻기에도 초라하다.


그럼 은 함에 들어 있는지도 모르는 일.

금보다 10분의 1의 값싼 은 함 속에다 말이다.

오 죄스런 망상이다!

저렇게 값진 보석이 금보다 못한 것 속에 들어있을리는 만무하다.


영국에는 천사의 모양을 박아놓은 금화가 있다는데,

그건 표면에 새겨 있는 것에 불과하지.

그러나 여기엔 천사가 황금의 침대 속에 누워 있잖은가.


자 열쇠를 이리 주시오.이걸 고르겠소.이젠 행운을 빌 뿐이다! 


[포오셔]

그럼 받으세요, 영주님!

이 함 속에 제 초상이 들어있으면 전 영주님의 것이 됩니다.


(모로코의 영주가 금의 함을 연다) 

[모로코 영주]

제기랄! 이게 뭐냐? 더러운 해골바가지가 아닌가.

푹 꺼진 눈자위 속에 종이쪽지가 끼어 있구나. 어디 읽어보자.

<<반짝이는 것이 반드시 금은 아니다.>>

그대는 이 말을 자주 들어 귀에 익었으리라.

수많은 사람이 내 겉모양에 홀려 그 숱한 생명을 던졌느니라.

황금의 무덤 속엔 구더기가 우글댄다.

그렇게 담대하듯이 슬기롭고 젊은 육신에

판단력과 슬기로 영글어 있다면

이런 답은 안 받았을 것을

잘 가오 그대의 차디찬 청혼이여. 


[모로코 영주]

참 차디차구나. 모두 헛수고였구나. 그럼 정열이여, 안녕.

서리야, 내려라. 포오셔 잘 있으오!

하도 가슴이 아프니 작별인사를 길게 끌 수도 없소이다.

이렇게 패자는 떠납니다.

(수행원들을 거느리고 퇴장) 


[포오셔]

쉽게 떼어버렸네. (시종들에게)커튼을 치고 들어가자.

그 분 같은 얼굴색을 한 사람은 다들 그렇게 골라줬으면 좋겠다

(모두 퇴장) 




================ 영문 대본 ================

Act 2, Scene 7

Original Text

Modern Text

Flourish cornets Enter PORTIA with the Prince ofMOROCCO, and both their trains
Trumpets play. PORTIA enters with the prince ofMOROCCO and both their entourages.


PORTIA
(to servant) Go draw aside the curtains and discover
The several caskets to this noble prince.—
PORTIA
(to servant) Go open the curtains and show the different boxes to the prince.
A curtain is drawn showing a gold, silver, and lead casket
A curtain is drawn revealing showing three caskets: one gold, one silver, and one lead.
(to MOROCCO) Now make your choice.
(to MOROCCO) Now make your choice.

5




10
MOROCCO
The first, of gold, who this inscription bears:
“Who chooseth me shall gain what many men desire.”
The second, silver, which this promise carries:
“Who chooseth me shall get as much as he deserves.”
This third, dull lead, with warning all as blunt:
“Who chooseth me must give and hazard all he hath.”
How shall I know if I do choose the right?
MOROCCO
The first one, the gold one, has an inscription that says, “He who chooses me will get what many men want.” The second one, the silver one, says, “He who chooses me will get what he deserves.” And this third one is made of dull lead. It has a blunt warning that says, “He who chooses me must give and risk all he has.” How will I know if I chose the right one?


PORTIA
The one of them contains my picture, Prince.
If you choose that, then I am yours withal.
PORTIA
One of them contains my picture. If you choose that one, I’m yours, along with the picture.


15




20


MOROCCO
Some god direct my judgment! Let me see.
I will survey th' inscriptions back again.
What says this leaden casket?
“Who chooseth me must give and hazard all he hath.”
Must give—for what? For lead? Hazard for lead?
This casket threatens. Men that hazard all
Do it in hope of fair advantages.
A golden mind stoops not to shows of dross.
I’ll then nor give nor hazard aught for lead.
What says the silver with her virgin hue?
MOROCCO
I wish some god could help me choose! Let me see. I’ll look over the inscriptions again. What does the lead box say? “He who chooses me must give and risk all he has.” Must give everything—for what? For lead? Risk everything for lead? This box is too threatening. Men who risk everything hope to make profits. A golden mind doesn’t bend down to choose something worthless. So I won’t give or risk anything for lead. What does the silver one say?



Act 2, Scene 7, Page 2

Original Text

Modern Text


25




30




35




40




45




50




55



“Who chooseth me shall get as much as he deserves.”
“As much as he deserves!”—pause there, Morocco,
And weigh thy value with an even hand.
If thou beest rated by thy estimation,
Thou dost deserve enough, and yet enough
May not extend so far as to the lady,
And yet to be afeard of my deserving
Were but a weak disabling of myself.
As much as I deserve! Why, that’s the lady.
I do in birth deserve her, and in fortunes,
In graces, and in qualities of breeding.
But more than these, in love I do deserve.
What if I strayed no further, but chose here?
Let’s see once more this saying graved in gold,
“Who chooseth me shall gain what many men desire.”
Why, that’s the lady. All the world desires her.
From the four corners of the earth they come
To kiss this shrine, this mortal breathing saint.
The Hyrcanian deserts and the vasty wilds
Of wide Arabia are as thoroughfares now
For princes to come view fair Portia.
The watery kingdom, whose ambitious head
Spits in the face of heaven, is no bar
To stop the foreign spirits, but they come
As o'er a brook to see fair Portia.
One of these three contains her heavenly picture.
Is ’t like that lead contains her? 'Twere damnation
To think so base a thought. It were too gross
To rib her cerecloth in the obscure grave.
Or shall I think in silver she’s immured,
Being ten times undervalued to tried gold?
O sinful thought! Never so rich a gem
Was set in worse than gold. They have in England
A coin that bears the figure of an angel
Stamped in gold, but that’s insculped upon.
But here an angel in a golden bed
“He who chooses me will get as much as he deserves.” As much as he deserves—wait a minute there, Morocco, and consider your own value with a level head. If your reputation is trustworthy, you deserve a lot—though maybe not enough to include this lady. But fearing I don’t deserve her is a way of underestimating myself. As much as I deserve—I deserve Portia! By birth I deserve her. In terms of wealth, talents, and upbringing, and especially love, I deserve her. What if I went no further and chose this one? But let’s see once more what the gold one says: “He who chooses me will get what many men want.” That’s Portia! The whole world wants her. They come from the four corners of the earth to kiss this shrine and see this living, breathing saint. Princes travel across deserts and the vast wilderness of Arabia to come see the beautiful Portia. The wide ocean doesn’t prevent them from coming to see her—they travel across it as if it were a little stream. One of these three boxes contains her lovely picture. Could the lead one contain it? No, it’d be a sin to think such a low thought. Lead’s too crass to hold her. Is she enclosed in silver, which is ten times less valuable than gold? Oh, what a sinful thought! Nobody ever set a gem like her in a worse setting than gold. They have a coin in England stamped with the figure of an angel, but that’s just engraved on the surface.


Act 2, Scene 7, Page 3

Original Text

Modern Text

60
Lies all within.—Deliver me the key.
Here do I choose, and thrive I as I may!
Here an angel’s lying in a golden bed.—Give me the key. I will choose this one and try my chances.



PORTIA
(giving MOROCCO a key)
There, take it, Prince. And if my form lie there
Then I am yours.
PORTIA
(she hands him a key) There, take it, prince. And if my picture’s in there, then I’m yours.
MOROCCO opens the golden casket
MOROCCO opens the gold casket.

65




70




75




80
MOROCCO
O hell, what have we here?
A carrion death, within whose empty eye
There is a written scroll. I’ll read the writing.
(reads)
“All that glisters is not gold—
Often have you heard that told.
Many a man his life hath sold
But my outside to behold.
Gilded tombs do worms enfold.
Had you been as wise as bold,
Young in limbs, in judgment old,
Your answer had not been inscrolled.
Fare you well. Your suit is cold—
Cold, indeed, and labor lost.”
Then, farewell, heat, and welcome, frost!
Portia, adieu. I have too grieved a heart
To take a tedious leave. Thus losers part.
MOROCCO
Damn it! What’s this? It’s a skull with a scroll in its empty eye socket. I’ll read it aloud.
(he reads)
“All that glitters is not gold—
You’ve often heard that said.
Many men have sold their souls
Just to view my shiny surface.
But gilded tombs contain worms.
If you’d been as wise as you were bold,
With an old man’s mature judgment,
You wouldn’t have had to read this scroll.
So goodbye—you lost your chance.”
Lost my chance indeed! So goodbye hope, and hello despair. Portia, goodbye to you. My heart’s too sad for long goodbyes. Losers always leave quickly.
Exit MOROCCO with his train
MOROCCO exits with his entourage.


PORTIA
A gentle riddance.—Draw the curtains, go.—
Let all of his complexion choose me so.
PORTIA
Good riddance!—Close the curtains and leave.—I hope everyone who looks like him will make the same choice.
Exeunt
They exit. 

TAG •
?

  1. 쇼펜하우어, 타인의 평가에서 자유로워지기

    언젠가 아버지께, "아버지, 칭찬은 고래도 춤추게 한데요."라고 말을 꺼냈던 적이 있었다. 아버지 왈, "네가 고래냐?" 나는, "고래도 칭찬받으면, 더 신나서 더 열심히 잘한다는 얘기죠. 그러니까... 우리도..." 아버지 왈, "고래처럼 살고 싶냐?" 나는, "고래처럼...?" ...
    Views27320
    Read More
  2. No Image

    내가 부자가 된 비결

    내가 부자가 된 비결 내가 부자가 된 비결은 다음과 같다. 나는 매일 스스로에게 두 가지 말을 반복한다. 그 하나는 ‘웬지 오늘은 나에게 큰 행운이 생길 것 같다‘이고, 또 다른 하나는 ’나는 무엇이든 할 수 있다‘라는 것이다. - 부자가 된 비결을 묻는 기자의 질문에 ...
    Views6716
    Read More
  3. 가면

    가면 나한테 속지 마세요. 내가 쓰고 있는 가면이 나라고 착각하지 마세요. 나는 몇천 개의 가면을 쓰고 그 가면들을 벗기를 두려워한답니다. 무엇 무엇하는 '척'하는 것이 바로 내가 제일 잘하는 일이죠. 만사가 아무런 문제 없이 잘되어 가고 있다는 듯, 자신감에 가득...
    Views6508
    Read More
  4. How many fish they 'Catch' vs. How many fish they 'Cook'

    매출보다 중요한 건, 순익이다. 순익보다 중요한 건, 고객만족도다. 고객만족도보다 중요한 건, 고객의 신뢰다. 고객의 신뢰보다 중요한 건, 고객을 행복하게 하고자 하는 나의 열정이다. 내가 지금까지 보고 듣고 생각해온 경영에 대한 개괄적인 중요사항들이 Mike Mich...
    Views32120
    Read More
  5. 한계에 대한 도전과 '물리적 장벽', '심리적 장벽'

    한계에 대한 도전과 '물리적 장벽', '심리적 장벽' 예병일2012년 7월 31일 화요일배니스터가 4분벽을 돌파했을 때 그의 가장 강력한 경쟁자들조차 "마침내 누군가가 마의 4분 장벽을 깨트렸구나!"라며 안도의 숨을 쉬었다. 그리고 그것이 가능하다는 것을 알게 된 이후 ...
    Views7838
    Read More
  6. 무역의존도 상승과 수출급감에 대한 단상

    무역의존도 상승과 수출급감에 대한 단상 예병일2012년 8월 1일 수요일□ 7월 수출은 전년동월대비 8.8% 감소한 446억불, 수입은 5.5% 감소한 419억불로 무역수지는 27억불 흑자 기록 * '09.10월(▽8.5%) 이후 가장 큰 폭의 감소세 시현 ㅇ 7월 수출은 선박 수출 부진, 세...
    Views20280
    Read More
  7. No Image

    If I Had My Life To Live Over - Nadine Stair

    If I Had My Life To Live Over - Nadine Stair I'd dare to make more mistakes next time. I'd relax, I would limber up. I would be sillier than I have been this trip. I would take fewer things seriously. I would take more chances. I would take more trip...
    Views20356
    Read More
  8. 마트에서 우유 고르기와 버려지는 음식물 이야기

    나도 유통기한이 많은 남은 우유를 택하는 경향이 있다. 늘 궁금하긴 했다. 이 많은 음식들을 소비자가 안 사가면 모두 어디로 가나...? 버려진다라... 우유 500ml팩 하나를 정화하려면, 깨끗한 물 5톤 이상이 필요하다던데... "버리는 것보다 더 심각한 문제는 경쟁회사...
    Views9373
    Read More
  9. ‘언제든 작아질 수 있는 능력’을 갖춘다는 것

    7월 6일에 내 페이스 북에 남겼던 생각과 유사하다. 오늘 아침 일어나면서 문득 느낀 기분... 밋밋함. 음... 그러면서 드는 생각... 산다는 게, 항상 행복하고 즐거워야만 하는 건가? 늘 건강하고, 늘 외롭지 않고, 늘 활기찬 게... 그게 좋은 건가? 그런 삶을 지향해야 ...
    Views16984
    Read More
  10. GDP의 2퍼센트를 기부하는 미국의 기부문화

    기부가 좋은 것이라는 전제는 어디서 온 거지? 기부문화가 사회에 어떤 영향을 주고 있는지는 생각해보지도 않고, 마냥 베풀어 주는 것이 좋은 것이라고 말하는 것은 근거가 미약하지 않나? 돈을 사회에 환원하고, 일부러 봉사활동을 찾아다니고... 이것이 참된 복리주의...
    Views16512
    Read More
  11. No Image

    All that glitters is not gold (반짝인다고 다 금은 아니다) - 『The Merchant of Venice - Act 2 Scene 7 (베니스의 상인 - 제 2막 제 7장)』, Shakespeare(세익스피어)

    All that glitters is not gold (반짝인다고 다 금은 아니다) - 『The Merchant of Venice - Act 2 Scene 7 (베니스의 상인 - 제 2막 제 7장)』, Shakespeare(세익스피어) ================ 한글 대본 ================ 제 2막, 제7장 벨먼트,포오셔의 집의 홀 중... [포...
    Views50452
    Read More
  12. 서점, 그리고 프랑스와 한국

    처음엔 나도 France만 유독 종이책이 건재하다는 사실이 신기해보였지만, 결코 그걸 부러워할 일은 아니라고 생각했다. 그건 책은 프랑스가 지닌 고유성을 대변하는 것이기 때문에 지키고픈 명분이 충분히 납득이 되어 보였습니다. NY Times에 실렸던 기사다. The French...
    Views21431
    Read More
  13. 사람들이 넘어졌을 때, 그들을 발로 차지는 않는다는 원칙

    "빈곤층의 안정화" 어려운 주제다. 그럼에도 불구하고, 이에 대한 입장을 확실히 정리할 필요가 있다. 개인적으로 우리가 지금 누리는 삶의 풍요는 결코 우리 스스로의 능력에서 얻어진 것만은 아니다고 생각한다. "나의 성과가 온전히 나의 것이냐" Vs. "나의 성과의 일...
    Views15748
    Read More
  14. No Image

    Du musst das Leben nicht verstehen - Rainer Maria Rilke

    Du musst das Leben nicht verstehen Du musst das Leben nicht verstehen, dann wird es werden wie ein Fest. Und lass dir jeden Tag geschehen so wie ein Kind im Weitergehen von jedem Wehen sich viele Blüten schenken lässt. Sie aufzusammeln und zu sparen, ...
    Views11435
    Read More
  15. 추적추적 가슴이 젖는다.

    추적추적 가슴이 젖는다. 세상이 아무리 좋은 걸 선물해도 그게 소중하고 좋은 건 줄 몰라서 도통 어떻게 즐길 줄도 모르는 “사랑”의 쓰라림만 아는 사람. “사랑한다” 수줍게 내뱉는 말에 바짝 다가와 앉아 내 귓가에 “내가 널 더 많이 사랑해”라며 속삭이는 이가 내 곁...
    Views11501
    Read More
  16. 삼성전자와 애플, 그리고 트레드 밀과 '사용자 경험'(User Experience)

    이번 리뷰에 대해선 전반적으로 동의하지 않는다. 첫째로, 사람들은 브랜드로만 결정하지 않는다고 본다. 사실 이를 뒷받침하기 위해선, 실증적 증거가 필요한데 당장엔 레퍼런스가 떠오르지 않는다. 증거가 불충분 하지만 개인적으로 생각하는 바는 말하자면, 사용자가 ...
    Views15868
    Read More
  17. 1분기 한국경제의 성적표 & '그렉시트(Grexit)'와 '스펙시트(Spexit)'

    지난 분기에 비해 상승률이 둔화된 것보다 전년도에 비해서 상승하고 있다는 점과 유럽발 위기 및 미국의 실업률 상승에 비하면, 우리나라의 경제상황이 약진하고 있다는 점에 주목하고 싶다. 주변국들의 경제 상황이 단기간에 회복되기 어렵다는 걱정따윈 우리가 해결하...
    Views5111
    Read More
  18. 직업과 행복하게 맞이하는 아침

    엊그제 그와 함께 나눈 대화의 내용과 비슷하다. 취업한지 몇개월 남짓 된 그는 점차 내부사정을 하나하나 알아가면서 그가 밖에서 보았던 기업에 대한 생각들과 사뭇 다르다는 점에 대해 이야기 했다. 그리고 그가 느끼는 실제 역량과 진짜 기술이 머물고 지나가는 곳에...
    Views4252
    Read More
  19. 선택, '아니오'를 말하며 버리는 것

    오랜만 참 공감이 가는 글이네요. 참으로 어려운 선택이죠. 기회가치를 평가하여, 스스로의 자원을 가장 의미있게 활용하는 것! 우리에게 주어진 자유, 시간, 돈, 감정, 이성 등을 어떻게 활용하는지가 삶에 크나큰 영향을 미치죠. '궁극적으로 무엇을 꿈꾸는가?'하는 목...
    Views13719
    Read More
  20. 우리에게 경쟁과 행복이란 무엇인가

    경쟁 자체가 행복을 기대하게끔 하는 소스가 될 순 없다고 본다. 누군가를 앞지른들 그 앞엔 또 늘 새로운 경쟁상대가 존재하고, 그렇게 경쟁의 챗바퀴는 영원히 끝없이 또 돌아갈 것이다. 왜 우린 경쟁을 개념화하는가? 굳이 누군가를 라이벌로 인식하고자 하는가? 그게...
    Views10158
    Read More
Board Pagination Prev 1 2 3 Next
/ 3